Wij maken ook Engelstalige pubquizzen

Wij maken ook Engelstalige pubquizzen

22 maart 2020

Het fenomeen 'pubquiz' komt oorspronkelijk uit Engeland. Het is dan ook niet verwonderlijk dat wij ook regelmatig verzoeken krijgen of wij ook een pubquizpakket op maat in het Engels kunnen maken. Yes, we can!

Het zijn met name de grotere organisaties die veel internationaal personeel in dienst heeft die met zulke verzoeken komen. Ook hebben wij wel eens een pubquiz samengesteld voor een hotel/café waar veel Engelse bezoekers kwamen.

Het concept blijft uiteraard hetzelfde, maar toch vraagt een Engelstalige pubquiz wel extra aandacht:

Ten eerste is bij lange na niet elke vraag geschikt om te vertalen in het Engels. Niet zo zeer omdat het niet te vertalen is, maar vooral omdat de vraag niet geschikt is voor niet-Nederlanders. Welke buitenlander die net een jaartje in Nederland werkt weet bijvoorbeeld wie er minister president was vóór dat Jan Peter Balkenende aantrad? Of Welke ex-international is al sinds jaar en dag de stadionspeaker bij thuiswedstrijden van Feyenoord?

Nee, voor Engelstalige pubquiz pakketten moet er een goede selectie gemaakt worden van de quizvragen. En dat geldt ook voor de plaatjesrondes en de muziekronde.

Tenslotte is de formulering van de vraag vaak ook anders in het Engels. Google Translate volstaat dan ook niet altijd bij het samenstellen van een Engelstalige quiz. Gelukkig beheersen wij de taal voldoende om ook van deze pakketten iets moois te maken.

Wil je ook een pubquiz in het Engels organiseren? Vraag naar de mogelijkheden voor een Engelstalig maatwerk pakket of voor een volledige verzorgde pubquiz met een Engelssprekende quizmaster. We love to do this for you!



Reageren

Reacties zullen beoordeeld worden voordat ze worden getoond